<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>S型 • 樱戈子: 自动储存文章-41에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.antzblog.com/yingirl/</link>
		<description></description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Sat, 20 Mar 2010 13:58:53 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<image>
		<title>S型 • 樱戈子: 自动储存文章-41에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.antzblog.com//attach/60/1326406508.jpg</url>
		<link>http://www.antzblog.com/yingirl/</link>
		<width>400</width>
		<height>300</height>
		<description></description>
		</image>
		<item>
			<title>Geok Kee 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79522</link>
			<description>怎么你的伤好像越来越多了？要多照顾自己哦！</description>
			<author>(Geok Kee)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79522</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 22:11:17 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>CY 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79523</link>
			<description>跳舞看来好幸苦哦，不过是件高兴的事吧。不要再擦伤啦。</description>
			<author>(CY)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79523</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 23:31:37 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>小雨点 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79519</link>
			<description>为什么你跳舞弄到全身“淤青”的？
好像很辛苦那样！</description>
			<author>(小雨点)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79519</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 16:21:09 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>威廉王子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79520</link>
			<description>真的忙到团团转了...
待会还眼花缭乱呢...呵呵...

那些伤...恐怖咯...
买一枝&amp;quot;铁打酒&amp;quot;互相擦啦...</description>
			<author>(威廉王子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79520</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 16:59:13 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>jordan 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79521</link>
			<description>伤痕累累~~ 不过开心就好...</description>
			<author>(jordan)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79521</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 18:32:39 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>MaCy 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79524</link>
			<description>好久没来了，看来你的生活好充实哦~！</description>
			<author>(MaCy)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79524</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 16:01:13 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ayuchika 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79526</link>
			<description>你把舞蹈練好以後
肌體語言原來不是一般的變得靈活
看來瑜珈也難不倒你們了</description>
			<author>(ayuchika)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79526</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 15:58:43 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>shian 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79529</link>
			<description>你
是不是有自虐症了啦
怎么每次都让自己身上布满辛劳后的纪念品
要小心 小心的哦</description>
			<author>(shian)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79529</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 19:20:56 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>媚华 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79531</link>
			<description>除了是辩手，原来你也是舞蹈员～ ^^</description>
			<author>(媚华)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79531</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 08:09:01 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>丽庭 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79532</link>
			<description>好好照顾伤口啊~</description>
			<author>(丽庭)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79532</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 17:31:19 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>S型•樱戈子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79534</link>
			<description>哈哈~
那个不是我的淤血啦
是在其他舞蹈员们身上找到的^^</description>
			<author>(S型•樱戈子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79534</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 11:29:07 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>S型•樱戈子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79535</link>
			<description>干嘛还配合我啊？</description>
			<author>(S型•樱戈子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79535</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 11:33:09 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>1_0 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79596</link>
			<description>好怀念啊……今年PT什么舞台剧？想去看呢。</description>
			<author>(1_0)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment79596</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/159#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 10:29:50 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
