<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>S型 • 樱戈子: 哪个我에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.antzblog.com/yingirl/</link>
		<description></description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 11:21:51 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<image>
		<title>S型 • 樱戈子: 哪个我에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.antzblog.com//attach/60/1326406508.jpg</url>
		<link>http://www.antzblog.com/yingirl/</link>
		<width>400</width>
		<height>300</height>
		<description></description>
		</image>
		<item>
			<title>小刘 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79457</link>
			<description>跳舞。</description>
			<author>(小刘)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79457</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 02:14:48 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>chocolate 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79459</link>
			<description>下次跳給大家看～</description>
			<author>(chocolate)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79459</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 02:19:48 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>小刘 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79530</link>
			<description>我跳我跳 哈哈哈</description>
			<author>(小刘)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79530</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 04:02:55 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>威廉王子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79461</link>
			<description>下次有公开演出记得要post出来哦...
有机会的话会去捧场的...哈...</description>
			<author>(威廉王子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79461</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 10:26:47 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ykching 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79462</link>
			<description>XD 舞臺劇～ 跳舞+戲劇～
哈哈哈</description>
			<author>(ykching)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79462</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 20:06:23 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>薇薇 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79463</link>
			<description>你做了一件很轰动全世界的人让后大家都在感谢你??</description>
			<author>(薇薇)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79463</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 20:16:51 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ayuchika 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79464</link>
			<description>你總是那麼努力的在排演很多活動
我想
不管是什麼的活動／角色都讓你值得被鼓掌把^^</description>
			<author>(ayuchika)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79464</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 17:15:05 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Geok Kee 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79465</link>
			<description>适当的说“不”有时也是好的。</description>
			<author>(Geok Kee)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79465</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 01:56:48 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>萧繁 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79466</link>
			<description>呈现的应该是模仿猪哥亮</description>
			<author>(萧繁)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79466</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 19:21:02 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>迷迭香 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79467</link>
			<description>一致说不
还学得会么? =.=&amp;quot;</description>
			<author>(迷迭香)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79467</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 14:19:48 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79468</link>
			<description>感觉像我第一次进入芭蕾舞班。。。

全部其实都已经学过了，但就是听不明白那些『专业名词』。。。
Orz</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79468</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 08:29:34 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>S型•樱戈子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79469</link>
			<description>我会和老大谈谈^^</description>
			<author>(S型•樱戈子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79469</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 22:06:10 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>S型•樱戈子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79470</link>
			<description>很快很快
10月5日</description>
			<author>(S型•樱戈子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79470</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 22:06:39 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>S型•樱戈子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79471</link>
			<description>好梦幻哦~</description>
			<author>(S型•樱戈子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79471</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 22:07:29 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>S型•樱戈子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79472</link>
			<description>真的很谢谢你^^</description>
			<author>(S型•樱戈子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79472</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 22:07:52 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>S型•樱戈子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79473</link>
			<description>演丑角?
还真的是我的本能+爱好呢^^</description>
			<author>(S型•樱戈子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79473</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 22:15:37 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>S型•樱戈子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79474</link>
			<description>我还真的很需要
因为时间不允许我点头</description>
			<author>(S型•樱戈子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79474</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 22:16:24 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>S型•樱戈子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79475</link>
			<description>对
再过几个月
我就会还会给老师...</description>
			<author>(S型•樱戈子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79475</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 22:17:10 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>S型•樱戈子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79476</link>
			<description>我也希望可以很成功^^</description>
			<author>(S型•樱戈子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79476</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 22:17:37 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>S型•樱戈子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79477</link>
			<description>你认识我好像都从辩论开始的呢^^
还有...要考虑清楚了
因为britney的歌我不跳</description>
			<author>(S型•樱戈子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79477</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 22:18:58 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>天使 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79495</link>
			<description>我也是选跳舞~~~
呵呵。。。你要教我跳啊~~</description>
			<author>(天使)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79495</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 23:36:18 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>shian 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79503</link>
			<description>我说
应该是走钢索的樱子
哈哈

10月5号有表演吗?</description>
			<author>(shian)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79503</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 17:54:42 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>S型•樱戈子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79506</link>
			<description>对丫对丫
你怎么知道?
要来看吗?</description>
			<author>(S型•樱戈子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79506</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 16:08:43 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>S型•樱戈子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79507</link>
			<description>可是我不专业呢</description>
			<author>(S型•樱戈子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79507</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 16:09:06 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>shian 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79527</link>
			<description>噢
怎么运气那么背
10月5号我要工作啦
T.T</description>
			<author>(shian)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment79527</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/yingirl/157#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 19:11:49 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
