<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>♣&gt;}星缘{&lt;♣: 最新評論/引用回覆</title>
		<link>http://www.antzblog.com/xyuan/</link>
		<description>生命中遇到的事物~或許一輩子只有一次相遇的機會~珍惜每一次相遇~記錄下每次相遇的美好~這就是星緣</description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 12:28:55 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.6.3 : Tenuto</generator>
		<image>
		<title>♣&gt;}星缘{&lt;♣: 最新評論/引用回覆</title>
		<url>http://www.antzblog.com/attach/38/1118856895.jpg</url>
		<link>http://www.antzblog.com/xyuan/</link>
		<width>400</width>
		<height>533</height>
		<description>生命中遇到的事物~或許一輩子只有一次相遇的機會~珍惜每一次相遇~記錄下每次相遇的美好~這就是星緣</description>
		</image>
		<item>
			<title>遥望天狼星的我 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23580</link>
			<description>啊哈哈哈哈～
你的老师们很坏～
把那么漂亮的美女搞成那样</description>
			<author>(遥望天狼星的我)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23580</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 08:31:13 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>輝仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23581</link>
			<description>呵呵
不要這樣說啦
只是想我們做好一點罷了</description>
			<author>(輝仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23581</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 19:04:05 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>热诺鸽 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23582</link>
			<description>你的老师是妒嫉那个女的？哈哈哈哈！</description>
			<author>(热诺鸽)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23582</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 14:37:27 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>輝仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23583</link>
			<description>這個照片的人和我們老師很像哦
呵呵</description>
			<author>(輝仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23583</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 19:04:34 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>四月 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23584</link>
			<description>你会弄走像片中的黑眼圈哦？
那你要帮忙帮忙我了~^^</description>
			<author>(四月)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23584</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 14:54:59 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>輝仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23585</link>
			<description>不是很厲害
因爲港開心學
不過~最少還能看</description>
			<author>(輝仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23585</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 19:05:09 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>＊卡爾斯將軍＊ 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23586</link>
			<description>輝仔... 可以把照片中女生的衣服弄走嗎?</description>
			<author>(＊卡爾斯將軍＊)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23586</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 17:28:56 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>雪鱼 :3 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23587</link>
			<description>直接把头移花接木会更好吧 xD</description>
			<author>(雪鱼 :3)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23587</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 21:29:17 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>輝仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23588</link>
			<description>挖勒
你們說得都很深奧
不要75新手勒</description>
			<author>(輝仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23588</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 19:05:39 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>輝仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23589</link>
			<description>挖勒
你們說得都很深奧
不要75新手勒</description>
			<author>(輝仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23589</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 19:06:20 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>欧洛格 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23590</link>
			<description>老师好手下留情叻！这样的很容易修……是我就给她加胡子，看你们怎么死Ora</description>
			<author>(欧洛格)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23590</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 20:31:34 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>雪鱼 :3 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23591</link>
			<description>欧拉，你很坏~</description>
			<author>(雪鱼 :3)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23591</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 21:29:41 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>欧洛格 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23592</link>
			<description>再弄给她大小眼，白发</description>
			<author>(欧洛格)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23592</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 00:15:45 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>輝仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23593</link>
			<description>如果真得像你們那樣說
要怎樣修改
可以較我嗎？
呵呵</description>
			<author>(輝仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23593</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 19:08:18 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>贾斯汀王子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23594</link>
			<description>对我来说算小儿科~呵呵</description>
			<author>(贾斯汀王子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23594</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 20:49:01 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>輝仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23595</link>
			<description>原來你也是高手
我現在才知道我身邊那麽多高手&amp;gt;&amp;lt;</description>
			<author>(輝仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23595</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 19:08:49 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>雪鱼 :3 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23596</link>
			<description>年轻了，皮肤也滑了</description>
			<author>(雪鱼 :3)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23596</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 21:31:32 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>輝仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23597</link>
			<description>不是弄到很好&amp;gt;&amp;lt;
感覺還是很白</description>
			<author>(輝仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23597</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 19:09:11 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>真好笑的珊 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23598</link>
			<description>哈哈。。很好！！</description>
			<author>(真好笑的珊)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23598</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 16 Oct 2007 04:52:59 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>輝仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23599</link>
			<description>挖勒
你們都說我做得好
那麽我不會有進步的^^</description>
			<author>(輝仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23599</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 19:09:38 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>月亮 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23600</link>
			<description>嗯嗯....效果显著...哈哈哈</description>
			<author>(月亮)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23600</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 16 Oct 2007 19:21:55 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>輝仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23601</link>
			<description>還是要謝謝你的意見啊
你不告訴我
我也不知道有那麽多問題</description>
			<author>(輝仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23601</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 19:10:03 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23602</link>
			<description>已经完成啦！你应该有收到我的电邮吧？最迟明天蚂蚁新服务器就起来了。跑TC1.5.3.1。</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23602</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 14:46:42 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>輝仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23603</link>
			<description>老大~我更本進入不到&amp;gt;&amp;lt;</description>
			<author>(輝仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23603</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 19:10:25 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>－疯鸭－ 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23604</link>
			<description>劲啊。。^^b
啊哦，你好，我是新来的！咔咔～</description>
			<author>(－疯鸭－)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23604</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 18 Oct 2007 14:48:39 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>輝仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23605</link>
			<description>嗯嗯
你好哦
以後多來走走哦</description>
			<author>(輝仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23605</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 19:10:48 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>天行者莉璐金 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23606</link>
			<description>學設計的不學photoshop可不行</description>
			<author>(天行者莉璐金)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23606</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 18 Oct 2007 16:55:09 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>輝仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23607</link>
			<description>對阿
現在才開始學
希望學得好一點</description>
			<author>(輝仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23607</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 19:11:25 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>BlueY 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23608</link>
			<description>大家都在讲photoshop... 容许我离题一下。。。我分喜欢你播的这首歌！一公升的眼泪！Ryo Nishikido!

http://www.ifublog.com/bluey/archive/20070915

既然你“让”我听见喜爱的歌曲，我也“让”你看它的MV。。。嘻嘻。大家礼尚往来=)</description>
			<author>(BlueY)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23608</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 18 Oct 2007 17:02:10 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>輝仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23609</link>
			<description>呵呵
我喜歡她歌詞的意思
而且
感覺聼了~會讓自己走出煩惱</description>
			<author>(輝仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment23609</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 19:12:14 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>this is very good</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/165#trackback60074</link>
			<description>related source</description>
			<author>(this is very good)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/165#trackback60074</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/165#trackback</comments>
			<pubDate>Tue, 25 Dec 2007 08:18:12 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
