<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>♣&gt;}星缘{&lt;♣: 最新評論/引用回覆</title>
		<link>http://www.antzblog.com/xyuan/</link>
		<description>生命中遇到的事物~或許一輩子只有一次相遇的機會~珍惜每一次相遇~記錄下每次相遇的美好~這就是星緣</description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 06:34:12 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.6.3 : Tenuto</generator>
		<image>
		<title>♣&gt;}星缘{&lt;♣: 最新評論/引用回覆</title>
		<url>http://www.antzblog.com/attach/38/1118856895.jpg</url>
		<link>http://www.antzblog.com/xyuan/</link>
		<width>400</width>
		<height>533</height>
		<description>生命中遇到的事物~或許一輩子只有一次相遇的機會~珍惜每一次相遇~記錄下每次相遇的美好~這就是星緣</description>
		</image>
		<item>
			<title>jackie 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22833</link>
			<description>我是进来看谁的眼睛会动的，果然厉害，我连这个是用什麽软件做的也不知道，请恕我帮不到你，对不起。</description>
			<author>(jackie)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22833</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 19:06:22 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>寒星 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22834</link>
			<description>没关系啦
我在等名师出现
这个很容易弄~
很多读设计的朋友都会</description>
			<author>(寒星)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22834</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 10:34:59 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>MinnYDinO 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22835</link>
			<description>我也是不知道那是什么software弄的
介绍一下叻～～</description>
			<author>(MinnYDinO)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22835</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 19:38:12 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>寒星 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22836</link>
			<description>我是在photoshop弄得= = 
很粗糙
呜呜~夏娃还没来~我等他教</description>
			<author>(寒星)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22836</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 10:35:40 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>kimkim 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22837</link>
			<description>嗯,要弄眼睛跳我也会.
呵呵.</description>
			<author>(kimkim)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22837</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 19:49:04 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>寒星 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22838</link>
			<description>kimkim还会怎样的？
可以教我吗？
我会很努力学的</description>
			<author>(寒星)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22838</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 10:36:45 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>David 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22839</link>
			<description>虽然你是慢别人半拍，但至少你最后还是成功啊！我连弄也不会弄叻！:P</description>
			<author>(David)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22839</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 23:44:47 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>寒星 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22840</link>
			<description>可是还是很粗糙
呵呵~谢谢你的鼓励~我会加油的</description>
			<author>(寒星)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22840</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 10:38:15 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>eveのmum 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22841</link>
			<description>好可愛唷~&amp;gt;v&amp;lt;
輝仔快點學多多，教我弄喇！</description>
			<author>(eveのmum)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22841</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 09:01:32 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>寒星 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22842</link>
			<description>我还在等夏娃过来呢
夏娃会弄也~!
拉拉~我的名师几时出现</description>
			<author>(寒星)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22842</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 10:39:08 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Yean 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22843</link>
			<description>寒星 辉仔(不懂要叫什么啦~~)
我都不会做这些东东~~ (自悲ing)</description>
			<author>(Yean)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22843</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 09:18:39 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>寒星 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22844</link>
			<description>呵呵~还好啦~
学就会了~我不学不可以</description>
			<author>(寒星)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22844</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 10:39:57 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>辉仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22845</link>
			<description>忘记把寒星改去~辉仔
现在终于改了
呼~</description>
			<author>(辉仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22845</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 10:44:27 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>卡乔鸟 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22846</link>
			<description>恭喜发财～
这些东西我还没时间去学呢</description>
			<author>(卡乔鸟)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22846</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 13:24:15 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>輝仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22847</link>
			<description>hehe
我是有時間
但是沒有人教我</description>
			<author>(輝仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22847</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 22:42:59 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>~!*JiNg JiNg*!~ 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22848</link>
			<description>我什么都不会弄～呜</description>
			<author>(~!*JiNg JiNg*!~)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22848</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 13:34:13 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>辉仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22849</link>
			<description>嗚嗚
我只是會最膚淺的</description>
			<author>(辉仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22849</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 23:04:57 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>贾斯汀王子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22850</link>
			<description>这kao东西叫软糖吗？=.=&amp;quot;</description>
			<author>(贾斯汀王子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22850</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 13:40:37 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>辉仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22851</link>
			<description>挖勒~你看不起人
這樣問我都可以的
你是惡魔</description>
			<author>(辉仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22851</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 23:05:51 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>dolphin 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22852</link>
			<description>嗯。。。这是怎么弄的？</description>
			<author>(dolphin)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22852</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 16:53:55 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>辉仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22853</link>
			<description>我使用photoshop弄得
都不知道對不對</description>
			<author>(辉仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22853</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 23:08:33 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>热诺鸽 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22854</link>
			<description>你用哪个application弄的？</description>
			<author>(热诺鸽)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22854</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 17:46:50 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>辉仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22855</link>
			<description>嗚嗚
我是用PHOTOSHOP的動畫弄得
都不知道對不對</description>
			<author>(辉仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22855</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 23:11:32 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>chocolate 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22856</link>
			<description>你好哟~
你用ulead gif乃弄得噢？

弄跳得话应该是你在准备图的时候其中一张根他移去上面一点吧。。

我也很笨慢两拍得。。哈哈</description>
			<author>(chocolate)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22856</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 17:48:19 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>四月 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22857</link>
			<description>四月也想弄~
是和夏娃的一样吗？</description>
			<author>(四月)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22857</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 19:43:49 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>辉仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22858</link>
			<description>我試過也
但是不可以-  -
好奇怪
不知道那裏出現問題</description>
			<author>(辉仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22858</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 23:13:26 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Yenny 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22859</link>
			<description>呵呵，我是电脑白痴...连普通的setting都要搞一整天...</description>
			<author>(Yenny)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22859</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 19:53:25 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>辉仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22860</link>
			<description>哈哈
我們一樣
都是電腦白癡</description>
			<author>(辉仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22860</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 23:15:01 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>小白兔鱼 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22861</link>
			<description>我也想弄！~~怎么做的嘛~~~哎哟~~怎么我不会嘛。。。</description>
			<author>(小白兔鱼)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22861</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 22:00:29 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>辉仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22862</link>
			<description>嗚嗚
我也想學
誰可以教我(^W^)</description>
			<author>(辉仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment22862</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/xyuan/129#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 23:17:16 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
