<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>蚂蚁新生二营: 最新評論/引用回覆</title>
		<link>http://www.antzblog.com/newborn2/</link>
		<description></description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Sun, 03 Aug 2008 09:18:17 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.6.3 : Tenuto</generator>
		<image>
		<title>蚂蚁新生二营: 最新評論/引用回覆</title>
		<url>http://www.antzblog.com/attach/40/1342472907.png</url>
		<link>http://www.antzblog.com/newborn2/</link>
		<width>100</width>
		<height>100</height>
		<description></description>
		</image>
		<item>
			<title>安儿 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79867</link>
			<description>祝福你 :)</description>
			<author>(安儿)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79867</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 12:43:58 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>闻舒 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79977</link>
			<description>萤火虫直接向夜表白过自己的心声吗？

表白的方式和管道有很多，不一定要邀请夜到这儿来。

祝福你。d=)</description>
			<author>(闻舒)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79977</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 23:57:09 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>黑翼天使 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79932</link>
			<description>萤火虫的生命是短暂的
它只能陪一个夜</description>
			<author>(黑翼天使)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79932</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 12:58:25 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>安儿 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79894</link>
			<description>喔，不好意思哦，前几天我搞失踪 XD
若我有时间会去看的! ^^</description>
			<author>(安儿)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79894</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 02:36:54 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>傻老虎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79873</link>
			<description>她是个美容师，跟电脑没关系，
更谈不上，上网啦！没关系啦！
努力建立自己窝，再说咯…^^</description>
			<author>(傻老虎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79873</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 18:39:39 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>魔女 Constance 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79872</link>
			<description>啊？只是上网看你的窝也那么辛苦吗？又不用搭飞机？</description>
			<author>(魔女 Constance)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79872</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 14:57:21 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>傻老虎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79870</link>
			<description>安儿，你好呀！ 谢谢你的祝福！
你是第一次看《萤火虫与夜》的故事吗？
这是我的第四篇，前面还有三篇，
有空就来光顾咯…谢拉！^^</description>
			<author>(傻老虎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79870</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 13:37:37 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>傻老虎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79868</link>
			<description>哈哈~~这里过关再说吧…^^
再说，有了窝，邀请她来参观，
她也未必会来呀……
Constance身为女生，你认为呢？
我看就难了……;p</description>
			<author>(傻老虎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79868</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 13:29:51 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>魔女 Constance 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79866</link>
			<description>那下次你有了自己的窝后，就可以邀请她来参观了。</description>
			<author>(魔女 Constance)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79866</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 11:45:38 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>傻老虎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79865</link>
			<description>早上好Constance, 
她没有在蚂蚁当中，
没办法让她明白啦…</description>
			<author>(傻老虎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79865</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 11:36:06 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>魔女 Constance 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79864</link>
			<description>希望你的夜会明白哦。。。</description>
			<author>(魔女 Constance)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79864</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 11:26:33 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>傻老虎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79863</link>
			<description>嘿~月亮，你好呀！
的确是这样呀~~难以控制
好喜欢月的评语，短短几个字，
就能说得明明白白，谢谢你。</description>
			<author>(傻老虎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79863</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 00:30:59 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>月亮 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79861</link>
			<description>一段剪不断理还乱的感情......</description>
			<author>(月亮)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment79861</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1269#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 23:43:54 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
