<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>蚂蚁新生二营: 最新評論/引用回覆</title>
		<link>http://www.antzblog.com/newborn2/</link>
		<description></description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 20:15:20 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.6.3 : Tenuto</generator>
		<image>
		<title>蚂蚁新生二营: 最新評論/引用回覆</title>
		<url>http://www.antzblog.com/attach/40/1342472907.png</url>
		<link>http://www.antzblog.com/newborn2/</link>
		<width>100</width>
		<height>100</height>
		<description></description>
		</image>
		<item>
			<title>傻老虎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79775</link>
			<description>谢谢你的等待。 我会尽量加油努力的！
你喜欢我的故事吗？ 还可以吗？</description>
			<author>(傻老虎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79775</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 13:28:40 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>傻老虎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79777</link>
			<description>哦！ 知道啦！
那我就可以放心写啦！
今晚我会把第三篇写好，
记得要来，留评语哦！
谢谢你天使。^^</description>
			<author>(傻老虎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79777</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 13:34:19 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>魔女 Constance 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79740</link>
			<description>好浪漫的萤火虫和夜的系列哦 ^_^</description>
			<author>(魔女 Constance)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79740</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 22:29:35 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>傻老虎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79743</link>
			<description>谢谢你的赞赏。你说要写十篇文章，我好害怕，
又想不到要写什么，心理一至还惦记着“夜”，
就把我俩的故事，写成一个“夜和萤火虫”故事咯……
你看能过关吗？请不要见笑哦！^^</description>
			<author>(傻老虎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79743</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 22:51:53 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>魔女 Constance 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79744</link>
			<description>写不到十篇，不是下一次再自荐囖，不需要“害怕”吧？
慢慢写。别紧张，开心就好。</description>
			<author>(魔女 Constance)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79744</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 22:58:39 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>黑翼天使 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79767</link>
			<description>不需要担心文章篇数的问题
文章是属于你自己的
你可以尽情写，慢慢写
老大不会因此踢你出营的
XD　ＸＤ</description>
			<author>(黑翼天使)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79767</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 11:21:21 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>MaCy 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79764</link>
			<description>我好久没来新生营，突然看到你，觉得挺可爱的～

要加油哦！蚂蚁窝在等你呢！</description>
			<author>(MaCy)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79764</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 10:39:30 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>魔女 Constance 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79790</link>
			<description>尴尬。。就是不好意思囖。嘿，你文中的&amp;quot;夜“是你老婆吗？</description>
			<author>(魔女 Constance)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79790</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 19:59:24 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>傻老虎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79791</link>
			<description>夜，不是我老婆，
夜，是我最爱的人。

看了我的第三篇，你就会明白了。</description>
			<author>(傻老虎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79791</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 20:05:55 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>傻老虎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79788</link>
			<description>哦！ 知道啦！
什么是“特地制造尴尬”？
最后两个子不会读呀！</description>
			<author>(傻老虎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79788</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 19:58:23 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>傻老虎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79784</link>
			<description>Constance,不要笑我啦⋯
我在努力学习嘛⋯ 我也希望能有个窝呀！^^</description>
			<author>(傻老虎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79784</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 19:34:00 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>魔女 Constance 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79786</link>
			<description>你这么老问人家喜不喜欢你的故事啊？
如果人家不怎么喜欢，那要怎样答你呢？
可不可以戒掉问人家喜不喜欢的习惯啊?让人家很为难的说。每次你这样问，我就觉得你特地制造尴尬，哈哈～～</description>
			<author>(魔女 Constance)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79786</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 19:43:21 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>魔女 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79779</link>
			<description>傻老虎真像个有礼貌的小学生 ^^</description>
			<author>(魔女)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79779</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 16:30:38 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>闻舒 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79818</link>
			<description>我不是辅导者啊！
再说，懂得鼓励人的不一定是辅导者，辅导者也未必懂得鼓励人。;p

鼓励人，不需要身份，只要用心，就像你。d=)</description>
			<author>(闻舒)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79818</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 00:31:36 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>魔女 Constance 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79814</link>
			<description>哦。。。那我要说，不愧是个‘辅导者’ ^^</description>
			<author>(魔女 Constance)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79814</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 00:20:00 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>傻老虎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79811</link>
			<description>哦！ 只道啦！谢谢你，闻舒。</description>
			<author>(傻老虎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79811</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 00:16:00 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>闻舒 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79812</link>
			<description>我不是老师啊！
再说，懂得鼓励人的不一定是老师，教书的也未必懂得鼓励人。</description>
			<author>(闻舒)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79812</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 00:16:15 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>魔女 Constance 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79809</link>
			<description>闻舒不愧是老师，真会鼓励人 ^^</description>
			<author>(魔女 Constance)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79809</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 00:12:56 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>闻舒 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79807</link>
			<description>傻老虎，你常说自己的文笔不好，可是看了你的文章，我可不这么认为。
像你这样的诗词，我可是写不出来呢！
对自己要有信心嘛。

自荐的事，就像Constance说的，放轻松就好，不需紧张嘛。

你的故事就是你的故事，里头有你想要表达的，这样就够了，不需理会我们喜不喜欢的。

傻老虎，祝福你。d=)</description>
			<author>(闻舒)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79807</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 00:08:30 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>月亮 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79834</link>
			<description>萤火虫点烁了夜下的孤寂，
夜幕中的寂静衬托了怀念。


其实，夜是那么的孤单。。。</description>
			<author>(月亮)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79834</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 07:18:01 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>傻老虎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79871</link>
			<description>月亮，你把我的故事
看的好透彻哦！都有点害怕了，

月来做《萤火虫与夜》的军师好吗？
我也好像把故事，少少字，文绉绉，
容易明白。^^</description>
			<author>(傻老虎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment79871</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn2/1261#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 13:46:35 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
