<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>蚂蚁新生一营: 最新評論/引用回覆</title>
		<link>http://www.antzblog.com/newborn/</link>
		<description></description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Sun, 10 Aug 2008 16:41:31 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.6.3 : Tenuto</generator>
		<item>
			<title>tan_pang 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn/711#comment78079</link>
			<description>“用英文写Spoiler，是为了不鼓励大家看Spoiler。 :P”

我在这里已经解释用英文的原因。
这里似乎很少人知道Spoiler的意义，而且我也不想破坏故事情节...</description>
			<author>(tan_pang)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn/711#comment78079</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn/711#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 10 Aug 2008 12:44:22 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>小刘 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn/711#comment78076</link>
			<description>当你写剧透的时候，请用中文或中英的方式。
要记得蚂蚁部落村是中文部落格^^</description>
			<author>(小刘)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn/711#comment78076</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn/711#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 10 Aug 2008 04:42:14 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>CooLiNgsKy 冰之穎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn/711#comment78033</link>
			<description>I love this phrase -&amp;gt; You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain.

Perhaps will go to watch this movie this weekend! =P</description>
			<author>(CooLiNgsKy 冰之穎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn/711#comment78033</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn/711#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 16:59:36 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>tan_pang 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn/711#comment78001</link>
			<description>LOL
期待你的review

Lets put a smile on that face~~
HAHAHAHAHAHAHA~~~~</description>
			<author>(tan_pang)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn/711#comment78001</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn/711#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 00:00:02 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>不会游泳的鲸鱼 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/newborn/711#comment78000</link>
			<description>haiz~ 都是你的不好。
让我没有错过一部好戏，却又让我在看戏时一直分心。
也一直想起你提到过的对白。

When you&#039;re good at something, never do it for free. 
才发现也是其中一句对白。

Why so SERIOUS?! 
关于这一句的长篇大论，我才读一次而已。却在看的时候就能预测接下来那一句是什么了。

关于joker，我还想到很多东西。就请你慢慢期待我的review吧。(*^__^*) 嘻嘻……</description>
			<author>(不会游泳的鲸鱼)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/newborn/711#comment78000</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/newborn/711#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 23:43:49 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
