<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>孙康说: 最新評論/引用回覆</title>
		<link>http://www.antzblog.com/nelson/</link>
		<description>嗨～我是箐箐。

爸爸不在家，去潜水了哦～
哥哥姐姐你们自便啦～
当着是自己家就好了！</description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 02:36:31 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.6.3 : Tenuto</generator>
		<image>
		<title>孙康说: 最新評論/引用回覆</title>
		<url>http://www.antzblog.com/attach/2/1275171241.jpg</url>
		<link>http://www.antzblog.com/nelson/</link>
		<width>120</width>
		<height>120</height>
		<description>嗨～我是箐箐。

爸爸不在家，去潜水了哦～
哥哥姐姐你们自便啦～
当着是自己家就好了！</description>
		</image>
		<item>
			<title>小公主 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment403</link>
			<description>老板，我有东西要问问你，如果不忙请尽快回答我，谢谢(小贝)</description>
			<author>(小公主)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment403</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 18:08:07 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment404</link>
			<description>不要叫我老板！叫我村长。。。呵呵～</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment404</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 18:24:59 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>♀chocolate♂ 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment405</link>
			<description>人家我饿了~

对了~那天giant尿布没错的话是便宜rm10
超级多人扫尿布~

有一天milo 1kg rm 10.99平时rm 14.29
也看到很多人扫~

我很auntie下~
看到很多人扫某物品就去八下有多便宜[E|grimace]

我很久没有吃韩国参了~
我现在连学费都没有钱交了~
[E|cry][E|cry][E|cry]</description>
			<author>(♀chocolate♂)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment405</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 19:18:27 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment406</link>
			<description>不会吧？有做Parttime的人竟然说没有钱交学费？

我不信！[E|what]</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment406</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 10:42:13 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>♀chocolate♂ 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment407</link>
			<description>aiyo~

大哥~你都说parttime了~
就是做半死工钱少少的工

做拿一百几十~
最多够我吃两餐mcd罢了~
&amp;gt;&amp;lt;</description>
			<author>(♀chocolate♂)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment407</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 07 Sep 2007 02:23:48 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment408</link>
			<description>哇！一百几十都只能吃两餐mcd？！

你的食欲真大。。。[E|eyes_droped]</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment408</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 07 Sep 2007 10:35:37 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>zk 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment409</link>
			<description>大减价~大促销~大平卖~大..........................出血![E|eyes_droped]</description>
			<author>(zk)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment409</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 20:04:58 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment410</link>
			<description>zk平卖怪兽？:P</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment410</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 10:45:46 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>已關閉的回覆</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment411</link>
			<description>已關閉的回覆</description>
			<author>已關閉的回覆</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment411</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 22:29:07 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment412</link>
			<description>没问题啊～</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment412</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 10:55:27 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>辉仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment413</link>
			<description>你~你又再一次忘记带我去
呜呜
你米良心
不带我去吃好料=  =</description>
			<author>(辉仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment413</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 10:02:58 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment414</link>
			<description>下次咯～

至少现在还可以望图知饥。。。[E|haha]</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment414</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 10:56:35 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>天使 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment415</link>
			<description>那张喂奶图。。。真的给你炸到没话讲。。。
-.-
骗我！！！！</description>
			<author>(天使)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment415</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 23:47:40 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment416</link>
			<description>[E|grimace][E|grimace][E|grimace]

谁叫你那么色。。。:P</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment416</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/63#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 07 Sep 2007 10:36:35 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
