<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>孙康说: 最新評論/引用回覆</title>
		<link>http://www.antzblog.com/nelson/</link>
		<description>嗨～我是箐箐。

爸爸不在家，去潜水了哦～
哥哥姐姐你们自便啦～
当着是自己家就好了！</description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Mon, 26 May 2008 18:19:55 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.6.3 : Tenuto</generator>
		<image>
		<title>孙康说: 最新評論/引用回覆</title>
		<url>http://www.antzblog.com/attach/2/1275171241.jpg</url>
		<link>http://www.antzblog.com/nelson/</link>
		<width>120</width>
		<height>120</height>
		<description>嗨～我是箐箐。

爸爸不在家，去潜水了哦～
哥哥姐姐你们自便啦～
当着是自己家就好了！</description>
		</image>
		<item>
			<title>Hanz 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment52</link>
			<description>孙康宝宝有出席吗？</description>
			<author>(Hanz)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment52</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 07 Aug 2007 12:46:32 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment53</link>
			<description>你是问我还是我的小公主啊？已经全都报名了，到时全家到场支持。 :)</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment53</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 07 Aug 2007 16:31:37 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>terencej0951 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment54</link>
			<description>没有去，～～

人在霹雳，身不由己。[E|bad_egg]</description>
			<author>(terencej0951)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment54</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 07 Aug 2007 14:18:59 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>卡乔鸟 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment55</link>
			<description>原来你跟我同在一州</description>
			<author>(卡乔鸟)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment55</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 07 Aug 2007 14:26:43 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment56</link>
			<description>霹雳哪？我来自花生之乡。</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment56</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 07 Aug 2007 16:32:27 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>zk 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment57</link>
			<description>部落格祭啊...很难赢的，有去也是奏热闹....

我上次报名错奖项了 = =</description>
			<author>(zk)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment57</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 07 Aug 2007 14:28:52 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment58</link>
			<description>旨在参与，不求奖状。

其实就如同很多人反映的，里面的分类太乱了，我也好像报错分类了。。。Anyway，没关系啦～希望他们能够再接再厉！</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment58</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 07 Aug 2007 16:34:14 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>卡乔鸟 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment59</link>
			<description>我是报自爽奖，不过当我认为我应该报特别奖时已经太迟了</description>
			<author>(卡乔鸟)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment59</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 07 Aug 2007 17:19:30 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment60</link>
			<description>还是那句：旨在参与支持。当然得奖是最好，但没也没关系。。。[E|happy]</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment60</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 07 Aug 2007 19:31:17 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>卡乔鸟 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment61</link>
			<description>我写blog经验才1年半，本来就是志在参加，不在得奖～
支持大马部落格[E|big_smile]</description>
			<author>(卡乔鸟)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment61</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 13:32:36 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>卡乔鸟 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment62</link>
			<description>不过myblogger.com 我就加入不到，没有推荐人[E|eyes_droped]</description>
			<author>(卡乔鸟)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment62</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 13:46:27 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment63</link>
			<description>呵呵～你也只是想听这句：放我作推荐人吧～ ？[E|grimace]请我吃大餐吧～或许我会考虑一下。。。[E|greedy]</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment63</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 15:23:16 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>卡乔鸟 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment64</link>
			<description>= =  正是那样。因为我不懂申请。</description>
			<author>(卡乔鸟)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment64</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 00:04:26 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>夏娃 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment65</link>
			<description>哎哟
你的emo真可爱[E|girl][E|girl]
到时候见哦^^</description>
			<author>(夏娃)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment65</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 09 Aug 2007 23:40:54 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment66</link>
			<description>好啊～

到时穿晚装？[E|happy]</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment66</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 10 Aug 2007 10:29:48 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment67</link>
			<description>From 千玳，
不懂我今天早上发过去的联络表格，您有没有收到哦??ha ha...
所以只好在这儿又发过一次咯。。。。。还有哦。。。。那个那个。。。通缉告示哦。。。。您可不可以拿掉。。。？唉哟，好糗咯。。T.T 
这是我的EMAIL ADD.:xxxxxxxxxxx
都怪我糊涂啦，让您添麻烦了。。。很抱歉！！！</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment67</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 12:11:22 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment68</link>
			<description>已经回你啦～</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment68</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 12:11:55 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>千玳 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment69</link>
			<description>哈。。怎么办哦。。当我按下邀请函里面提供的链接，进入新户口页面时全都是韩文咯。。看不懂。。怎样换语言啊??</description>
			<author>(千玳)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment69</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 14:29:03 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment70</link>
			<description>抱歉，上次更新后忘了修正这个Bug...

已经帮你改了。</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment70</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/27#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 11:02:56 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
