<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>孙康说: 最新評論/引用回覆</title>
		<link>http://www.antzblog.com/nelson/</link>
		<description>嗨～我是箐箐。

爸爸不在家，去潜水了哦～
哥哥姐姐你们自便啦～
当着是自己家就好了！</description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 23:13:39 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.6.3 : Tenuto</generator>
		<image>
		<title>孙康说: 最新評論/引用回覆</title>
		<url>http://www.antzblog.com/attach/2/1275171241.jpg</url>
		<link>http://www.antzblog.com/nelson/</link>
		<width>120</width>
		<height>120</height>
		<description>嗨～我是箐箐。

爸爸不在家，去潜水了哦～
哥哥姐姐你们自便啦～
当着是自己家就好了！</description>
		</image>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16523</link>
			<description>很高兴可以丰富了你的一段时间哦～[E|big_smile]

要常来哦～</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16523</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 22 Oct 2007 14:58:10 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>DaNeiL YiP 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16516</link>
			<description>搞了三四天，翻了几个马来西亚最红的部落客，终于满足了我的八卦的心，谢啦！</description>
			<author>(DaNeiL YiP)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16516</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 22 Oct 2007 14:24:56 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>卡乔鸟 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16356</link>
			<description>那个ip我blog也是有....

我那篇《讨厌冒充和骂粗话+ 小公主の秘密就像魔术EX》
（ http://blog.pixnet.net/kacaubird/post/9954228 ）
是我的总结了。

懒惰再看到这种事情。

希望蚂蚁在这件事后越做越好！[E|big_smile]</description>
			<author>(卡乔鸟)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16356</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 21 Oct 2007 13:03:24 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>chocolate 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16358</link>
			<description>真是一个多事之秋</description>
			<author>(chocolate)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16358</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 21 Oct 2007 13:19:01 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16363</link>
			<description>事情总算过去了。</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16363</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 21 Oct 2007 13:37:03 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16364</link>
			<description>总结了。

希望这会为沉闷的部落客们，在1027前来点冲击吧～

你真的没参加？！还不报名！？[E|bad_smile]</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16364</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 21 Oct 2007 13:54:01 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>卡乔鸟 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16373</link>
			<description>我当天考试。</description>
			<author>(卡乔鸟)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16373</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 21 Oct 2007 15:21:03 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>沉默的吟游诗人 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16375</link>
			<description>你好。初次留言。
您辛苦了。我已经把这篇报告link过去我那儿了。
不过事情还没结束的样子....？</description>
			<author>(沉默的吟游诗人)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16375</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 21 Oct 2007 15:55:11 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16498</link>
			<description>这是个人问题，我们谁也帮不了。怎么说应该做的也已经做了。看她自己怎么想咯。</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16498</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 22 Oct 2007 10:55:42 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16497</link>
			<description>那是在晚上欸～ [E|unhappy]

你读夜校？</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16497</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 22 Oct 2007 10:54:49 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>苏菲亚 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16469</link>
			<description>老大，我log in 不到啦
你给我的password 也无效</description>
			<author>(苏菲亚)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16469</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 21 Oct 2007 23:36:58 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>榴莲·砰 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16486</link>
			<description>什么事情？</description>
			<author>(榴莲·砰)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment16486</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/nelson/102#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 22 Oct 2007 06:19:49 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
