<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>❤出租回忆❤: 最新評論/引用回覆</title>
		<link>http://www.antzblog.com/memories/</link>
		<description>在这里你不仅要忍受我们像大便一样喷出的甜酸苦辣，还要忍受我们无穷无尽的瞎扯38。欢迎你，进入我们青春无敌的世界~</description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 04:15:45 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.6.3 : Tenuto</generator>
		<image>
		<title>❤出租回忆❤: 最新評論/引用回覆</title>
		<url>http://www.antzblog.com/attach/74/1066953655.jpg</url>
		<link>http://www.antzblog.com/memories/</link>
		<width>320</width>
		<height>240</height>
		<description>在这里你不仅要忍受我们像大便一样喷出的甜酸苦辣，还要忍受我们无穷无尽的瞎扯38。欢迎你，进入我们青春无敌的世界~</description>
		</image>
		<item>
			<title>祖仪 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/memories/61#comment728</link>
			<description>wah~zomok你酱的！！
你回来kl没有和我们说的！！
原本我们也是要去尊孔的咯，然后想想下就没有去了咯!你说你有去，我们pok都pok着去咯！！气死人！！


我们都很任性不是吗？所以才长不大
但是我们都为自己的长不大而光荣。

我看见你们在这里留言觉得很高兴
很高兴还有学记在留意自己
我们不是卸任后就忘记对方的咯！！

虽说凝聚力没有那么大了，但还是有的！</description>
			<author>(祖仪)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/memories/61#comment728</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/memories/61#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 21:39:31 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>38校工-阿权 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/memories/61#comment725</link>
			<description>这日子，真得差点就忘了。可怜的小宝宝~
今天无意中上到你们学记的网站看你们，看见你之前的发言，真得越来越欣赏你的直率。之前，我都一直很想发言，但是学记的生涯经过了那么旧，多讲也没意义了，而且我只是个小小的学记。
沉淀了那么久，我才发现没人会为你而停下脚步。好马不吃回头草我一直都记得他对我说过的话。我一直都不是好马，因为我念旧,所以我被淘汰了。
谢谢你们在这里写下这些回忆，让我可以在任性一些....</description>
			<author>(38校工-阿权)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/memories/61#comment725</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/memories/61#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 19:44:56 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>38校工-阿权 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/memories/61#comment724</link>
			<description>那个人？不懂~</description>
			<author>(38校工-阿权)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/memories/61#comment724</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/memories/61#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 19:27:34 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>e-pey 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/memories/61#comment713</link>
			<description>一点都不惭愧咯~~~
ngek ngek</description>
			<author>(e-pey)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/memories/61#comment713</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/memories/61#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 23:18:35 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>祖仪 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/memories/61#comment711</link>
			<description>知道就好咯~
惭愧咧~</description>
			<author>(祖仪)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/memories/61#comment711</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/memories/61#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 23:14:15 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>祖仪 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/memories/61#comment710</link>
			<description>是我们一起办的活动咯~XD
你也是~中秋快乐</description>
			<author>(祖仪)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/memories/61#comment710</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/memories/61#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 23:12:54 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>e-pey 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/memories/61#comment707</link>
			<description>不用某某人拉~
我知道那个某某人是我</description>
			<author>(e-pey)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/memories/61#comment707</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/memories/61#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 00:45:08 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>小少 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/memories/61#comment706</link>
			<description>哦..
说实话...

什么是寻鱼解密...?
==

但~也没差啦~
中秋节也快到了，
祝_中秋节快乐~^^</description>
			<author>(小少)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/memories/61#comment706</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/memories/61#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 23:07:10 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
