<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>少女小鱼: 最新評論/引用回覆</title>
		<link>http://www.antzblog.com/littlefish/</link>
		<description></description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 02:59:44 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.6.3 : Tenuto</generator>
		<image>
		<title>少女小鱼: 最新評論/引用回覆</title>
		<url>http://www.antzblog.com/attach/59/1356764431.jpg</url>
		<link>http://www.antzblog.com/littlefish/</link>
		<width>190</width>
		<height>143</height>
		<description></description>
		</image>
		<item>
			<title>苏菲亚 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74387</link>
			<description>还有很多因素要考虑
包括：经济与家庭</description>
			<author>(苏菲亚)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74387</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 01:51:08 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Kar&#039;el 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74388</link>
			<description>于是，感情变得很复杂了.......</description>
			<author>(Kar&#039;el)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74388</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 01:58:54 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>candyfloss 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74389</link>
			<description>距离会让人觉得心也变得遥远了。</description>
			<author>(candyfloss)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74389</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 02:06:12 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>小彭 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74390</link>
			<description>爱情老早都是因天时地理人和来制衡的。。呵呵。。我们都学无止尽呢


^^</description>
			<author>(小彭)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74390</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 02:23:03 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>一只洋 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74391</link>
			<description>有点对，尤其是距离，很容易冲淡彼此的感情。。</description>
			<author>(一只洋)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74391</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 06:07:40 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>kimkim 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74392</link>
			<description>爱情向来如此</description>
			<author>(kimkim)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74392</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 07:32:52 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>kimkim 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74393</link>
			<description>爱情向来如此~</description>
			<author>(kimkim)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74393</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 07:33:07 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>kimkim 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74394</link>
			<description>爱情向来如此~</description>
			<author>(kimkim)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74394</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 07:33:14 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>kimkim 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74395</link>
			<description>爱情向来如此~</description>
			<author>(kimkim)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74395</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 07:33:22 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>已關閉的回覆</title>
			<link>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74396</link>
			<description>已關閉的回覆</description>
			<author>已關閉的回覆</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74396</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 07:33:29 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>已關閉的回覆</title>
			<link>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74397</link>
			<description>已關閉的回覆</description>
			<author>已關閉的回覆</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74397</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 07:33:38 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>已關閉的回覆</title>
			<link>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74398</link>
			<description>已關閉的回覆</description>
			<author>已關閉的回覆</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74398</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 07:33:45 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>CooLiNgsKy 冰之穎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74399</link>
			<description>向來都是這樣，所以很無奈，所以搞不懂！哈哈哈！</description>
			<author>(CooLiNgsKy 冰之穎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74399</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 09:54:39 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>S型•樱戈子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74400</link>
			<description>你们都即将深造喽
开始担心了吧？</description>
			<author>(S型•樱戈子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74400</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 10:28:22 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>小鱼 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74401</link>
			<description>你。。做莫要放酱多个回复？？最后那两个，有意思吗？</description>
			<author>(小鱼)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74401</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 18:55:38 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>闻舒 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74402</link>
			<description>我不是很明白，考试和恋爱有什么关系？为何两者无法相融或相容？

我有朋友要工作，要顾家养家，要读书考试写论文，要活动，要朋友，却不必和男朋友说分手啊？</description>
			<author>(闻舒)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74402</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 20:44:16 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>tan_pang 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74403</link>
			<description>在“天时”，“地利”和“人和”里，最重要的是人和...

只要大家可以互相配合的话，不管任何情况都可以在一起...</description>
			<author>(tan_pang)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74403</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 21:01:42 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>已關閉的回覆</title>
			<link>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74404</link>
			<description>已關閉的回覆</description>
			<author>已關閉的回覆</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74404</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 21:06:20 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>サクラ 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74405</link>
			<description>如果说什么天时、地利、人和，那可不一定！
因为只要心是近的，再远的距离、再多的阻碍，都不会是问题。
可是，时机，就是问题啦！
要遇到一个你喜欢他的时候，而他又同时喜欢你的人，真的很不容易！</description>
			<author>(サクラ)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment74405</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/littlefish/41#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 May 2008 21:14:38 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
