<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>*~【卡娃宙依の部落格】~* ™ 꿈: 最新評論/引用回覆</title>
		<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/</link>
		<description>::my life` my style` my way::*| becoz of smile (: |</description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 00:08:00 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.6.3 : Tenuto</generator>
		<image>
		<title>*~【卡娃宙依の部落格】~* ™ 꿈: 最新評論/引用回覆</title>
		<url>http://www.antzblog.com/attach/7/1133001589.jpg</url>
		<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/</link>
		<width>312</width>
		<height>415</height>
		<description>::my life` my style` my way::*| becoz of smile (: |</description>
		</image>
		<item>
			<title>卡娃宙依Kawazoe* 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78917</link>
			<description>我知道啊，可是沒有想到當時那么少人也有人點唱這首歌曲而已...</description>
			<author>(卡娃宙依Kawazoe*)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78917</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 08:56:41 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>北西八地 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78916</link>
			<description>擦肩而过现在无论你去唱k还是有驻唱的餐厅
基本上都不用点。。。
自然会有人唱的
现在最红得k歌非这首莫属</description>
			<author>(北西八地)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78916</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 23:46:05 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>卡娃宙依Kawazoe* 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78915</link>
			<description>海螺民歌餐廳... :)</description>
			<author>(卡娃宙依Kawazoe*)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78915</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 20:12:40 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ET 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78913</link>
			<description>在哪里哦 :sing:</description>
			<author>(ET)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78913</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 19:00:29 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>卡娃宙依Kawazoe* 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78912</link>
			<description>哈哈... 沒有啦... ;p</description>
			<author>(卡娃宙依Kawazoe*)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78912</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 16:11:10 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Vincent Cho 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78911</link>
			<description>原来你喜欢喊的…哈哈哈哈！</description>
			<author>(Vincent Cho)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78911</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 15:21:15 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>卡娃宙依Kawazoe* 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78910</link>
			<description>看情況啦...怎樣說我還是比較喜歡靜一點的地方。
可是那晚想去聽歌嘛，買就去哪里咯。:)</description>
			<author>(卡娃宙依Kawazoe*)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78910</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 12:48:54 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>双子星 bying 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78909</link>
			<description>可以的话我不喜欢去吵杂的地方咯
讲话酱辛苦哦 :(</description>
			<author>(双子星 bying)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78909</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 12:28:13 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>卡娃宙依Kawazoe* 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78908</link>
			<description>嗯咯，偶爾醬還蠻爽，蠻舒服自在的... :$</description>
			<author>(卡娃宙依Kawazoe*)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78908</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 11:58:47 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>卡娃宙依Kawazoe* 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78907</link>
			<description>哈哈，我們預jor會醬的，
所以表緊，反而覺得醬蠻爽的~~~ XD</description>
			<author>(卡娃宙依Kawazoe*)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78907</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 11:58:02 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>卡娃宙依Kawazoe* 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78904</link>
			<description>海螺民歌餐廳來的... :)

還好... 有時候也要學著放松下自己。</description>
			<author>(卡娃宙依Kawazoe*)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78904</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 11:55:01 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>卡娃宙依Kawazoe* 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78905</link>
			<description>拜托，你表醬惡心啦!! #@</description>
			<author>(卡娃宙依Kawazoe*)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78905</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 11:55:52 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>卡娃宙依Kawazoe* 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78906</link>
			<description>嗯咯，做到快要瘋掉了，去哪里減減壓... :)</description>
			<author>(卡娃宙依Kawazoe*)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78906</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 11:56:33 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>乙峰 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78903</link>
			<description>聽着歌﹐聊着天~~悠閑的生活~~很棒噢</description>
			<author>(乙峰)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78903</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 11:12:34 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Vincent Cho 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78902</link>
			<description>要用喊的…不适合聊天的地方耶…</description>
			<author>(Vincent Cho)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78902</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 10:25:24 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>浚妈妈 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78900</link>
			<description>对不起
是喝血！！！</description>
			<author>(浚妈妈)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78900</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 09:47:18 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Akira 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78901</link>
			<description>ENJOY人生哦!!!
嘻嘻...</description>
			<author>(Akira)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78901</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 09:51:00 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>浚妈妈 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78899</link>
			<description>比～
你和血哦XP
哇咔咔;p</description>
			<author>(浚妈妈)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78899</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 09:46:54 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>魔女 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78898</link>
			<description>咦？哪里来的？
你也真会享受人生， 羡慕:pls:</description>
			<author>(魔女)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment78898</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/kawazoe/302#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 09:31:49 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
