<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>☆ ★ 薰依草朴園☆ ★ *̡͌l̡*̴̡ı̴̡̡ 彌留芳香的原點 *̡͌l̡*̴̡ı̴̡̡ ※: 最新評論/引用回覆</title>
		<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/</link>
		<description>冰冷的世界中，帶著溫煦的晨光。
以愛，溫暖寒酷的冰山；
以情，照耀世間的暗淡。</description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 11:23:43 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.6.3 : Tenuto</generator>
		<image>
		<title>☆ ★ 薰依草朴園☆ ★ *̡͌l̡*̴̡ı̴̡̡ 彌留芳香的原點 *̡͌l̡*̴̡ı̴̡̡ ※: 最新評論/引用回覆</title>
		<url>http://www.antzblog.com/attach/66/1348027283.jpg</url>
		<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/</link>
		<width>166</width>
		<height>166</height>
		<description>冰冷的世界中，帶著溫煦的晨光。
以愛，溫暖寒酷的冰山；
以情，照耀世間的暗淡。</description>
		</image>
		<item>
			<title>zk 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment969</link>
			<description>本来要去看的，可是朋友不得空==
算了++</description>
			<author>(zk)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment969</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 16:52:14 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>tan_pang 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment968</link>
			<description>这个超好看的！

看过的人都没有一个说不好看！

对了，你有没有在Credit出来后继续留在电影院？
因为最后面时还有一些东西好看。</description>
			<author>(tan_pang)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment968</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 15:59:21 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>招財媽 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment967</link>
			<description>2句都很有意思哦~~
我也要看看這套movie :)</description>
			<author>(招財媽)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment967</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 15:49:44 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>CooLiNgsKy 冰之穎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment956</link>
			<description>對啊對啊！真的很不錯~~</description>
			<author>(CooLiNgsKy 冰之穎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment956</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 09:31:22 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>CooLiNgsKy 冰之穎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment957</link>
			<description>你沒看哦？去看咯~！嘻嘻！</description>
			<author>(CooLiNgsKy 冰之穎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment957</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 09:31:57 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>CooLiNgsKy 冰之穎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment958</link>
			<description>呵呵！沒關係，還有時間！</description>
			<author>(CooLiNgsKy 冰之穎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment958</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 09:32:13 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>CooLiNgsKy 冰之穎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment959</link>
			<description>誒？怎麽那麽慢呢？嗯，我也是覺得中文版的也應該會不錯吧？嘻嘻！是咯，那兩句話真的很讚！</description>
			<author>(CooLiNgsKy 冰之穎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment959</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 09:33:19 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>CooLiNgsKy 冰之穎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment960</link>
			<description>誒？是哦？還以爲廣東版的也會很好笑下~~沒關係，我去找來看~~</description>
			<author>(CooLiNgsKy 冰之穎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment960</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 09:33:55 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>CooLiNgsKy 冰之穎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment961</link>
			<description>哈哈哈！你要不要也看？</description>
			<author>(CooLiNgsKy 冰之穎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment961</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 09:34:06 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>月亮 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment954</link>
			<description>自己跑去看的。。。。T~T</description>
			<author>(月亮)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment954</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 07:33:10 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>月亮 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment955</link>
			<description>爷爷，带我去看......我要看这部电影。。。XD</description>
			<author>(月亮)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment955</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 07:34:57 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>tan_pang 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment989</link>
			<description>哈哈哈哈哈哈！！！

再买票看过吧~~</description>
			<author>(tan_pang)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment989</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 12:25:09 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>CooLiNgsKy 冰之穎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment974</link>
			<description>不要太迟,等到下画才想去哦!</description>
			<author>(CooLiNgsKy 冰之穎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment974</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 09:14:54 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>CooLiNgsKy 冰之穎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment975</link>
			<description>是咯!真的蛮有意思的~</description>
			<author>(CooLiNgsKy 冰之穎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment975</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 09:15:09 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>CooLiNgsKy 冰之穎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment976</link>
			<description>没有啊!后面credit还有什么东西呢？哇，心痛ing.....</description>
			<author>(CooLiNgsKy 冰之穎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment976</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 09:15:31 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>CooLiNgsKy 冰之穎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment977</link>
			<description>哈哈哈！还有机会还有机会！</description>
			<author>(CooLiNgsKy 冰之穎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment977</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 09:15:44 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>S型•樱戈子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment939</link>
			<description>我要看了!!!
拭目以待哦
不好看的话
戏票归你的^^</description>
			<author>(S型•樱戈子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment939</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 12:02:45 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>蓝叶树 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment937</link>
			<description>Wacha~~~~ 我也要看～！</description>
			<author>(蓝叶树)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment937</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 09:51:34 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Coolingsky 冰之穎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment938</link>
			<description>快點去看快點去看！蠻好看！很好笑下~~</description>
			<author>(Coolingsky 冰之穎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment938</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 10:11:52 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>月亮 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment985</link>
			<description>好，你来kuching带我去看。。。XD</description>
			<author>(月亮)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment985</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 10:56:11 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Coolingsky 冰之穎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment987</link>
			<description>飛機票你出錢我立即飛過來~~~~XD XD</description>
			<author>(Coolingsky 冰之穎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment987</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 11:00:21 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Coolingsky 冰之穎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment944</link>
			<description>放心，你不會把戲票丟給我的...嘻嘻！</description>
			<author>(Coolingsky 冰之穎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment944</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 14:33:10 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Coolingsky 冰之穎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment945</link>
			<description>對啊！真的是很美麗的句子！愛死了！</description>
			<author>(Coolingsky 冰之穎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment945</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 14:33:32 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Coolingsky 冰之穎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment946</link>
			<description>對咯！我也是覺得廣東版的會很好看下！慘了！心癢癢了！</description>
			<author>(Coolingsky 冰之穎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment946</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 14:34:38 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Coolingsky 冰之穎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment947</link>
			<description>哇！這麽滿座哦？</description>
			<author>(Coolingsky 冰之穎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment947</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 14:34:55 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Coolingsky 冰之穎 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment948</link>
			<description>好啊！不過這個拜六不行，我回家！原本是上個拜六回家的，怎麽知道，唉！害我沒有得囘～</description>
			<author>(Coolingsky 冰之穎)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment948</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 14:35:33 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Kar&#039;el 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment949</link>
			<description>看起来这部戏不错哦！
想看想看~~~~</description>
			<author>(Kar&#039;el)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment949</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 14:37:40 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>安儿 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment940</link>
			<description>very nice quote, love it~!! ^____________^
too bad I cnt watch during this time!! exams..5555555</description>
			<author>(安儿)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment940</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 12:53:01 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>kimkim 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment941</link>
			<description>啊~我朋友和我看了英文版第二天又自己去看广东版了@.@
她说,也是那么的好看.</description>
			<author>(kimkim)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment941</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 13:11:05 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>久美子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment942</link>
			<description>原本星期六要看得呢！不过定不到票。。。 
留着看。。。</description>
			<author>(久美子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment942</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 14:10:39 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>小彭 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment943</link>
			<description>走！！博客约看电影！！要不要？？呵呵</description>
			<author>(小彭)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment943</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 14:12:09 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>kenformer 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment952</link>
			<description>可恶，今天来晚了。我也是看了这片子的预告片才超级想看的，可是我们这里到现在都还没有出来，郁闷中...话说中文版的我想一定会很好看的吧，那就在期待一下下啦！~卡卡~~
BTW：那两句话确实不错，谢谢拿来分享。我觉得应该把那两句话给小朋友一起分享一下</description>
			<author>(kenformer)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment952</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 23:44:14 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>shia_love92 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment951</link>
			<description>呵呵～被傻乎乎的熊猫吸引了～^^‘
原本明天要去看的...可是时间配合不到。555555555~</description>
			<author>(shia_love92)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment951</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 23:17:12 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>jia 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment962</link>
			<description>想看哦。。。等我有空，一定去看</description>
			<author>(jia)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment962</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 10:28:17 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>正正 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment950</link>
			<description>我没看咯》。。
想看～～</description>
			<author>(正正)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment950</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 22:22:35 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>chocolate 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment953</link>
			<description>星期天晚上看了英文版
星期一中午去看广东版

我觉得英文版比较好看
有些东西广东话实在笑不出</description>
			<author>(chocolate)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment953</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/coolingsky/57#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 00:09:58 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
