<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>巧克力窝: 最新評論/引用回覆</title>
		<link>http://www.antzblog.com/chocolate/</link>
		<description>这里是巧克力窝~巧克力的世界</description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 14:01:39 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.6.3 : Tenuto</generator>
		<image>
		<title>巧克力窝: 最新評論/引用回覆</title>
		<url>http://www.antzblog.com/attach/20/1370247624.jpg</url>
		<link>http://www.antzblog.com/chocolate/</link>
		<width>180</width>
		<height>270</height>
		<description>这里是巧克力窝~巧克力的世界</description>
		</image>
		<item>
			<title>S型•樱戈子 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75980</link>
			<description>超级伤心的
赶快用万能胶粘好</description>
			<author>(S型•樱戈子)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75980</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 09:39:45 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>月亮 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75979</link>
			<description>虽然有些损坏了，但是礼物的价值还在的，不是么？
继续使用吧。。。不过得小心使用!</description>
			<author>(月亮)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75979</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 08:32:47 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>雨 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75976</link>
			<description>很久沒有去你的房間了rf
明天就去找代替品吧 表難過了lol</description>
			<author>(雨)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75976</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 02:07:50 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>tan_pang 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75982</link>
			<description>破了就是破了...
如果是我的话，把上面的龙去掉，留下下面那块祝福语就够了...
至少还可以继续用来压纸张...</description>
			<author>(tan_pang)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75982</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 16:05:07 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>MaCy 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75981</link>
			<description>这让我想起我有很多那样的饰物，但全被我冷藏了。
原来我不是那样的会珍惜~(fan</description>
			<author>(MaCy)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75981</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 11:28:01 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>小彭 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75984</link>
			<description>最重要的是它还能为你压纸，那就很好了。。。
有些物品有点痕迹，似乎更近完美之感。。不是吗？


心情赶快好起来</description>
			<author>(小彭)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75984</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 23:09:36 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>苏菲亚 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75986</link>
			<description>既然碎了，就请妈妈再买一个更贵的吧，哈哈！</description>
			<author>(苏菲亚)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75986</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 03:15:24 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Kway 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75985</link>
			<description>人没事就好了（我妈常用这句来安慰我们）不懂对你有效没有 =.=
恩至少还留个全尸= =你好好保存下面的祝福哦</description>
			<author>(Kway)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75985</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 23:23:12 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>安儿 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75987</link>
			<description>这些事情是难免的，振作起来吧！
呵呵呵</description>
			<author>(安儿)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75987</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 18:39:46 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>伊斯里 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75988</link>
			<description>aiyoyo...怎么那么不小心
不过有些东西是注定的，别那么在意</description>
			<author>(伊斯里)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75988</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 04:10:02 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>chowsc86 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75995</link>
			<description>wa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!</description>
			<author>(chowsc86)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment75995</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/chocolate/entry/%E7%8E%BB%E7%92%83%E7%A2%8E%E4%BA%86#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 05:12:17 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
