<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>蚂蚁部落村: 最新評論/引用回覆</title>
		<link>http://www.antzblog.com/admin/</link>
		<description>充满热诚和欢笑的部落家园。

请来宾们自己慢慢的享用蚂蚁们为您准备好的图文飨宴吧！</description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 10:53:55 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.6.3 : Tenuto</generator>
		<image>
		<title>蚂蚁部落村: 最新評論/引用回覆</title>
		<url>http://www.antzblog.com/attach/1/1021893646.png</url>
		<link>http://www.antzblog.com/admin/</link>
		<width>100</width>
		<height>100</height>
		<description>充满热诚和欢笑的部落家园。

请来宾们自己慢慢的享用蚂蚁们为您准备好的图文飨宴吧！</description>
		</image>
		<item>
			<title>卡乔鸟 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26836</link>
			<description>轻快的还是慢慢的还是什么的比较好？</description>
			<author>(卡乔鸟)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26836</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 11:06:27 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Ben 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27184</link>
			<description>如果蚂蚁的主题曲可以追得上他们的截止日期，那我们就参赛??你不是说他们是他们的吗?很乱，如果我们和他是另外，我们的部落应该写多一个规则，奖品，玩法等等全部的姿料写在着，为什么还要给我们它们的网站要在那里看呢??很乱你ADD我可以吗解释给我，有心参与呵呵SORRY。piggi_ben@hotmail.com 笨猪不明白</description>
			<author>(Ben)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27184</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 12:31:24 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>将鱼宰 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26853</link>
			<description>好的。我收到了。
我尝试写写词。</description>
			<author>(将鱼宰)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26853</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 12:02:40 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>kawazoe 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26859</link>
			<description>音符上可能我帮不上忙，但是词还勉强可以的!!

boss，你要怎样搞？ 搞大他？？ 哈哈～～ 
酱的话要出来细谈咯！！！！</description>
			<author>(kawazoe)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26859</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 12:16:27 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26865</link>
			<description>找一天吧。先看看有谁会参与。:)

一定要搞大的。。。XD</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26865</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 12:29:08 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>chocolate 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26869</link>
			<description>我两个都不擅长
我纯支持好了</description>
			<author>(chocolate)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26869</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 12:49:45 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>将鱼宰 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26877</link>
			<description>音符我们有猪和波波嘛。
不怕不怕。</description>
			<author>(将鱼宰)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26877</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 13:19:00 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>哭过没有眼泪 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26883</link>
			<description>我双手双脚拿起来强力支持!
期待创作才女/才男的诞生...^^</description>
			<author>(哭过没有眼泪)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26883</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 13:25:47 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>榴莲·砰 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26885</link>
			<description>擅长唱和吃的可以不？</description>
			<author>(榴莲·砰)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26885</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 13:30:11 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26892</link>
			<description>怎么你不打算参与？:)

你的文采不错的啊～应该可以试看。只需注意押韵就好了。</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26892</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 13:54:40 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>华女 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26895</link>
			<description>我是个音痴咧~
所以我也支持好了XD</description>
			<author>(华女)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26895</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 13:59:36 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>猪猪菜 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26898</link>
			<description>好吧。。我尝试用吉他伴奏 :rf:</description>
			<author>(猪猪菜)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26898</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 14:37:35 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>哭过没有眼泪 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26899</link>
			<description>孙大人:
因为不懂要怎么用文字来诠释一个属于蚂蚁部落的词,还是你给个题目,抒情还是活泼的?</description>
			<author>(哭过没有眼泪)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26899</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 14:52:53 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>月亮 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26905</link>
			<description>呵呵 ...想想先.!!

孙康,
不会作曲....那作词可以吗?
哈哈哈...</description>
			<author>(月亮)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26905</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 15:23:52 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26907</link>
			<description>还是叫我村长吧～～～老孙不姓孙啊～～～ =.=&amp;quot;

蚂蚁给你的感觉是怎样的？你就依着感觉走就对了。我给题目的话对大家都不好。限制了发挥空间。</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26907</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 15:29:18 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26908</link>
			<description>上面不是说了吗？词曲或任一都行。

集思广益嘛～</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26908</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 15:30:28 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>热诺鸽 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26909</link>
			<description>作词作曲我都不会 T.T
我给moral support！</description>
			<author>(热诺鸽)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26909</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 15:37:43 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>tj0951 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26912</link>
			<description>我写的词很丢人=.=&#039;&#039;</description>
			<author>(tj0951)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26912</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 15:40:56 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26953</link>
			<description>就试试看吧～

别忘了蚂蚁的主题也是你想的哦～ :)</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26953</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 21:16:39 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>斌杰 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26976</link>
			<description>村长http://www.mybloggercon.com里面找不到详情的?截止日期是几时?作品发到那?</description>
			<author>(斌杰)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26976</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 23:21:06 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26985</link>
			<description>别那么兴奋啦。。。

截止日期没有说，应该是最多接受100个名额就停止了吧？这点我ue不清楚，你可以在留言板上发问。

作品必须在自己的部落张贴，在报名的说明中有提到，也有教导如何张贴报名作品。

要注意的是，蚂蚁部落的主题曲和他们的比赛是不一样的，希望你不会弄乱。:)</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment26985</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 23:34:27 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>斌杰 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27084</link>
			<description>那里不一样?奖品不一样?玩法不一样?规则不一样?还是什么?</description>
			<author>(斌杰)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27084</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 16:47:20 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>蚂蚁部落村村长 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27102</link>
			<description>全都不一样。

他们还他们，蚂蚁还蚂蚁。如果蚂蚁的主题曲可以追得上他们的截止日期，那我们就参赛，否则就自爽好了。:)</description>
			<author>(蚂蚁部落村村长)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27102</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 19:47:17 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>已關閉的回覆</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27103</link>
			<description>已關閉的回覆</description>
			<author>已關閉的回覆</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27103</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 20:27:59 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>街舞源 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27165</link>
			<description>我应该寄给谁呢?我想到一首歌而已..但只是词而已..</description>
			<author>(街舞源)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27165</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 02:51:57 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>tj0951 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27167</link>
			<description>把歌詞po在自己的blog，mybloggercon那邊留言或者在孫康的blog留言咯～哈哈

你還沒有收到邀請函嗎？</description>
			<author>(tj0951)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27167</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 04:37:05 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27210</link>
			<description>首先：蚂蚁主题曲徵求是我们自己举办的活动。mybloggercon所举办的“博乐飘飘”是mybloggercon的活动。所以奖品和参赛程序也不一样。蚂蚁的可以参考我上文说的；要参加“博乐飘飘”就得通过mybloggercon网站上面的详情进行。

第二：当蚂蚁主题曲出炉了，而“博乐飘飘”的活动还没截止，我们就会以蚂蚁主题曲参赛。

上面说的，你应该明白了吧？</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27210</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 15:20:47 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>蚂蚁部落村村长 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27211</link>
			<description>别担心，tj0951会定期去看的。做批准程序的是他，不是我。</description>
			<author>(蚂蚁部落村村长)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27211</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 15:23:21 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>蚂蚁部落村村长 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27215</link>
			<description>我把上文重新排版过了，也把遗漏的部分补上了。</description>
			<author>(蚂蚁部落村村长)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27215</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 15:52:16 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>斌杰 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27247</link>
			<description>我明白了，不客气。</description>
			<author>(斌杰)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27247</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 22:07:47 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>machi 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27265</link>
			<description>我可以只写词吗？？
我只会写词而已。。。</description>
			<author>(machi)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27265</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 23:33:07 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>machi 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27266</link>
			<description>我可以只写词吗？？
我只会写词而已。。。</description>
			<author>(machi)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27266</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 23:33:24 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27309</link>
			<description>没问题啊～词曲都收！:)

要尽早哦！</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27309</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 07:29:38 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>胡某 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27382</link>
			<description>我也要玩～！</description>
			<author>(胡某)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27382</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 17:04:04 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>胡某 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27383</link>
			<description>我也要玩～！</description>
			<author>(胡某)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27383</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 17:04:04 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>胡某 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27384</link>
			<description>我也要玩～！</description>
			<author>(胡某)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27384</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 17:04:06 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>孙康 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27385</link>
			<description>来吧！</description>
			<author>(孙康)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/admin/27#comment27385</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/admin/27#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 17:25:49 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
