<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>ஐ～：小恐龙のG 9 屋：～ஐ: 最新評論/引用回覆</title>
		<link>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/</link>
		<description>...Love cures two people, the people who gives it and the people who receives it...</description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 07:32:51 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.6.3 : Tenuto</generator>
		<image>
		<title>ஐ～：小恐龙のG 9 屋：～ஐ: 最新評論/引用回覆</title>
		<url>http://www.antzblog.com/attach/50/1171586087.jpg</url>
		<link>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/</link>
		<width>200</width>
		<height>150</height>
		<description>...Love cures two people, the people who gives it and the people who receives it...</description>
		</image>
		<item>
			<title>debbie 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74353</link>
			<description>我今天也是去吃sushi king喔
很贵==“七十多块
而且觉得不太好吃。。。
我妈妈最近也是没煮
出去吃他也是 说我整天出去吃。。。
我们两个人的情况好象差不多的。。</description>
			<author>(debbie)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74353</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 00:12:42 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>MinnYDinO 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74354</link>
			<description>哈哈，同病相怜哦~~
来，我们抱着一起哭...</description>
			<author>(MinnYDinO)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74354</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 11:48:30 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>草莓 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74355</link>
			<description>- -第一次自己露面。。 你不是吧。。
不过真的越来越像我的朋友。。她（就是和你很像的那一位）对妈妈来说是千金小姐- -
我比较不孝顺。。 有一次工作到2点夜晚，还要和朋友去喝茶- -
（在戏院里面做工关戏院的时候是2点收工的）</description>
			<author>(草莓)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74355</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 14:48:52 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>輝仔 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74356</link>
			<description>忽然想說
蛋糕對你很好
哈哈~我人在國外~吃面煮面
都很正常&amp;gt;&amp;lt;</description>
			<author>(輝仔)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74356</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 16:21:59 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>宝贝 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74357</link>
			<description>明天记得来参加我的衣服100天庆祝会噢~</description>
			<author>(宝贝)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74357</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 21:58:36 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Yenny 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74358</link>
			<description>啊？一个人吃了那么多钱？那不如去Jogoya吃自助餐？</description>
			<author>(Yenny)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74358</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 22:08:04 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>candyfloss 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74361</link>
			<description>你几岁了?18++19 coming了
还跟我第一次煮面
很oRZ给你啦</description>
			<author>(candyfloss)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74361</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 01:13:45 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>MinnYDinO 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74367</link>
			<description>yenny带我们去~~
其实我是两个人吃70多块
还好~</description>
			<author>(MinnYDinO)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74367</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 11:30:53 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>MinnYDinO 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74368</link>
			<description>如果你妈妈相信你的话那还ok哦~</description>
			<author>(MinnYDinO)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74368</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 11:31:27 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>MinnYDinO 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74369</link>
			<description>我有个朋友住外面也是不会煮面
每天吃打包~</description>
			<author>(MinnYDinO)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74369</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 11:32:24 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>MinnYDinO 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74370</link>
			<description>哦，好的^^</description>
			<author>(MinnYDinO)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74370</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 11:32:53 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>MinnYDinO 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74372</link>
			<description>平时是跟姐姐或妈妈一起煮嘛
现在完全没有人理我的情况下煮
不一样不一样...
如果淋烧水下去就好了的算煮面的话
我很小的时候就会了，哈哈 XD</description>
			<author>(MinnYDinO)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74372</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 11:35:17 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>伦 的評論</title>
			<link>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74404</link>
			<description>哈～
凡是都有第一次
下次就会弄炒面了咯 哈</description>
			<author>(伦)</author>
			<guid>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment74404</guid>
			<comments>http://www.antzblog.com/MinnYDinO/258#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 27 Apr 2008 04:35:42 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
